소개글
방송 언어와 통신 언어의 비교에 대한 자료입니다.
본문내용
방송 언어와 통신 언어의 비교
목차
1. 방송언어
(1) 잘못된 방송언어의 예
① 잘못된 단어, 어휘
② 잘못된 표현법
③ 외래어, 외국어 남용
④ 잘못된 발음
⑤ 기타
⑥ 잘못된 자막
(2) 잘못이 중첩된 예
① 잘못된 표현법 + 외래어, 외국어 남용
② 잘못된 표현법 + 잘못된 발음
③ 잘못된 표현법 + 잘못된 단어, 어휘 사용
④ 잘못된 발음 + 잘못된 단어, 어휘 사용
⑤ 잘못된 발음 + 외래어, 외국어 남용
(3) 잘못된 방송언어에 대한 분석
2. 통신언어 (외계어)
3. 분석
1. 방송언어
이 장에서는 구체적으로 TV 프로그램에 등장한 방송언어의 실례를 하나 하나 살펴보고 그 문제점은 무엇인지 진단하는 자리를 갖도록 하겠습니다. 이 프로그램은 2001년 11월 18일 일요일 오후 6시 10분~7시 50분에 방송된 193 회 KBS 2TV SUPER TV 일요일은 즐거워 프로그램으로 진행자는 강호동, 이휘재, 유재석 입니다.
(1) 잘못된 방송언어의 예
① 잘못된 단어, 어휘
저 눈빛이랑 이 눈빛이랑 이렇게 틀립니다>저 눈빛과 이 눈빛은 이렇게 다릅니다(강호동)
: 여기서 ‘틀리다’ 는 품사가 동사로서, 반의어에 해당하는 낱말이 맞다이고,
‘다르다’ 는 품사가 형용사로서, 반의어에 해당하는 낱말이 같다로 혼동해서 쓰
고 있지만 엄연히 다른 어휘이다.
세문제를 다 맞춘 일본 대표>세 문제를 다 맞힌 일본 대표(자막)
: 여기서 맞추다는 ①서로 꼭 맞도록 하다〈보조를 맞추다〉