소개글
문화수출입 레포트에 대한 자료입니다.
목차
1. 도서 (교외/교내/필요한 능력)
2.연극/뮤지컬 (교외/교내/필요한 능력)
3.영화 (교외/교내/필요한 능력)
본문내용
1) 하는 일 :
외국도서를 수입하고 수출입하는 일
또는 수입해온 도서를 번역하는 일.
1-1) 번역의 분야
-출판번역
-산업번역
-영상번역(영화, 드라마, 다큐멘터리 번역)
*불어권 도서는 저학년 대상 그림책, 성인 문학
혹은 청소년 문학, 인문서등에서 활발한 번역활동이
이루어지고 있다.
2) 교내활동 프로그램
교양과목
- 테마로 읽는 프랑스문학
- 출판정보윤리
- 유아문학과 그림책
복수전공(도서에 관한 많은 이해를 필요로 하므로 도서 이해에 바탕이 되는 전공선택)
- 철학
- 언론 영상학
- 국제학
- 문예창작
2-1) 타학교에서 진행되는 교내활동
교양과목
- 서울대 : 한국 관계 기사 등을 주요 텍스트로하고 토론하며 프랑스 언론지도 접하면서 안목을 키운다.
- 숭실대
전공과목
- 서울대
- 숭실대
2-1) 타학교에서 진행되는 교내활동
동아리활동
- 한국외대 : 프랑스 신문 원본을 놓고 함께 해석하고 토론하며 독해와 회화능력을 향상시키고, 프랑스현지에 대한 폭넓은 지식을 얻음과 동시에 토론문화에 익숙해질 수있다.
- 덕성여대 : 동화를 독해하면서 기초부터 불어읽기능력을 키운다.
3) 교외프로그램
① 관련단체
출판 번역가 들의 모임 바른번역
② 서울 국제 도서전 (12.06.20 ~12.06.24)
국제출판전문가 초청
도서출판 :
새로운 파트너, 비즈니스모델
7개의 프랑스 출판사도 참가했다.