추천자료
한국어 교육론 여성결혼이민자교재의 현황 분석 및 개선 문법 발음 어휘의 측면
한국어 교육의 정체성
[정보봉사론] 언어정보원
한국학의 갈래와 각자의 현황과 동향에 관한 연구 분석
21세기기업의인재상 21 강의요약본
[인문학] 중국어 고급문법-제 4과 일반 형용사구와 형용사의 중복
고등학교 중국어교육의 교육과정변천, 중국어Ⅰ, 중국어Ⅱ, 고등학교 중국어교육 동작동사교수법과 영화활용교수법, 고등학교 중국어교육 대입평가
한국어교육 특징,정체성, 한국어교육 목표,교재구성, 한국어교육과 표준문법, 한국어교육과 동사활용사전, 한국어교육 사례, 한국어교육 교수법,시사점
한중번역(중국어번역)의 종류, 양상, 한중번역(중국어번역)과 우리말, 한중번역(중국어번역)과 중국영화, 한중번역(중국어번역)의 문제점, 한중번역(중국어번역)의 사례, 한중번역(중국어번역)과 한국어문법 비교
교육학 한 $ 중 교육과정에 나타난 문법 교육에 대한 연구
소개글
[인문학] 중국어 고급문법-일반동사와 동사의 중첩에 대한 자료입니다.
목차
第三课 일반동사와 동사의 중첩
본문내용
1. 일부 동사는 중첩사용이 가능하며, 중첩방식은 아래와 같다.
단음절동사 AA 读读(읽어보다) 走走(가보다)
이음절동사 ABAB 练习练习(연습해보다) 休息休息(쉬다)
동사 사이에 “了”을 더함 A了A 听了听(들어보다) 做了做(해보다)
AB了AB 学习了学习(공부해보다) 研究了研究(연구해보다)
동사 사이에 “一”을 더함 A一A 想一想(생각해보다) 唱一唱(노래해보다)
이음절동사는 사이에 “一”을 더하는 중첩방식을 사용할 수 없다.
예: *学习一学习 *研究一研究
동사를 중첩한 후, 단음절동사 중첩 부분은 경성으로 읽고, 이음절동사의 뒤 일음절은 경성으로 읽는다.
예: 坐坐 zuò zuo 讲讲 jiǎng jiang
讨论讨论 tǎolun tǎolun 安排安排 ānpai ānpai
2. 동사중첩 후의 의미는 주로 “단시간”과 “시도”의 의미를 나타낸다. 하지만 구체적인 언어상
황에서는 의미가 다소 편중된다.
A “A了A” “AB了AB” 이미 발생한 동작에 쓰이며, 일반적으로 단시간을 의미한다.
(1) 他想了想说:“还是你去吧!” (그가 생각해보고 말하길 “그래도 네가 가봐라!”)
(2) 这个计划我们研究了研究,觉得还可以。(이번 계획을 우리가 연구해봤는데, 역시 가능할 것 같아)
동사를 중첩 할 때, “了”은 뒤에 놓지 않는다.